Friday, October 23, 2009

Starting to understand-sort of 23/10/2009 Vendredi

Ils vous taquinaient à propos de votre déjeuner.  O.K. so I had to go back to my desk and use an on-line translator to get this right; but I did understand my colleagues were teasing one of the fellow workers over his lunch of bagguette and sardines sandwich.  He did not understand when I asked him if they were teasing him - even though his English is better than my French.  It took a fourth person coming in before someone understoond "tease", and confirmed what I had somehow grasped.  They had been saying to him that if he treated his wife better he would not have to have a sardine sandwich for lunch.

Now I have to grouse a little bit.  Nancy took 6 shirts and one blouse to the laundry and picked them up yesterday.  The cost was 49 Euros - that is nearly $75. US.  (We will not make that mistake again!!!!!)  She also paid nearly 3 times what the US cost would be for a manicure.  Oh well, TIF.   (This Is France.)


View from my car window as I drove home yesterday.
Nancy and I have not yet decided what to do with ourselves this weekend; but I am sure we will find something fun - either a walk around Grenoble or a drive in the mountains if the weather permits.  (There is no highway through the mountains to the Northeast, where an expected invasion from Italy called for the building of the bastille in the early 1800's.)

By the way, the translation of the first phrase is:  They were teasing you about your lunch."

No comments:

Post a Comment