Friday, November 13, 2009
shower brush - lost in translation
O.K. So Nancy is still a little intimidated by computer translation, and her French pronunciation is just beginning to come around. Our apartment needed a shower brush; so off she marched to the hardware store. (Her first visit there is another story; but I will need her direct input to tell that one.) This time, she did not mistake a customer for a clerk; but she tried to make known to the clerk that she needed a shower brush - even to the point of getting down and pretending to scrub the floor. After several confused replies, monsieur brightend and shouted "ahhh, brosse de douche!" and led her over to the appropriate area of the store. We now have a wonderful "brosse de douche"; and she is now aware that that phrase has nothing to do with "hygiène de femme". :-)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment